称重贴标机

您现在的位置: 首页 > 杏彩体育官网app > 称重贴标机

24 个年度关键词告诉你今年全球人民都吃过什么瓜

发布时间: 2024-04-12 来源:称重贴标机
  • 产品简介

  12 月12 日,“日本汉字能力检定协会”通过明信片和网络公开募集的投票方式选出了2018 年的日本年度汉字「灾」。

  从1995 年开始,「灾」已经是第24 个日本民众用来表达对当年社会世相的心情与感受的年度汉字。看到这则新闻后,很多网友都表示好奇:今年“中国的年度汉字是什么?”

  12 月20 日,@央视新闻的微博转发了一则“国家语言资源监测与研究中心”发布的“2018 年度十大网络用语”,还以此编辑了一段逻辑顺畅、正能量爆棚到溢出屏幕的热词串烧:

  转发“锦鲤”求好运、心态平和活得“佛系”,多对他人“skr”点赞,少做“杠精”;既然“确认过眼神”,就要大方“官宣”,“土味情话”更要“皮一下”;时刻“燃烧我的卡路里”,准备“C 位”出道!

  可以看出,十个词里一半出自2018 年的饭圈流行语,另一半则是高度概括当代青年若干种生活心态和现象级行为特征的高频网络语。

  共同之处在于,它们都是从某一个娱乐产业的细分板块迅速蔓延到了整个泛文化领域,并因相当程度上切中了“大众”的社会心理,很快地就从社交网络进入到了全民的日常用语体系。

  年度词汇,就像是一份最简洁的年度总结,它取的是人们所关心、思考或认同之物的最大公约数。

  而作为一种文化惯例,下面几家权威英文词典在年末评选出的年度词汇不仅揭示出了欧美社会公众舆论界的热点议题,更重要的是,它们让全球的读者有机会了解到,这样一个世界正在发生着什么?

  是不是听起来特别亲切?但实际上,它和我们在B 站上经常浏览的鬼畜视频、社交用的人气表情包等病毒式视听元素大有不同。

  入选牛津年度词汇的词语或表达,它们一定要能说明过去一年中人们普遍的社会思考、情绪或占据他们长久思考的话题,并且具有持久的文化重要性。

  牛津官网的数据表明,2018 年“Toxic”被查阅的次数增加了45%,它被用在一系列语境之中,无论是其字面意思还是隐喻性的内涵,最常与其连用的10 个词语搭配依次是:化学制品,男子气概,物质,气体,环境,关系,文化,废弃物,水藻,空气。

  为此,牛津研究所编写了一个非常形象的比喻:“2018 年,toxic 为它浸染了毒液的弓添了好多根弦,并最终成为了一个描述年度多个热门话题的、令人陶醉的词”。

  入围2018 年牛津词典年度词汇候选的其他一些词,同样广泛地映照出以英国人为主的人们面对“脱欧”、政治意见、网上交友、科技、生活方式等时事话题时的心情反馈。

  Cakeism:蛋糕主义。该词主要在英国使用,指代人们相信可以同时享用两种值得拥有但相互排斥的替代品,非常适合于英国人现在的“脱欧”心态。

  Gammon:原意为烟熏猪肉,现指一位年长的中产白人男性在表达政治(通常是右翼)观点时因愤怒而脸红,通常用作政治不正确的贬义词。

  Gaslighting:通过心理手段操纵某人,使其接受对现实的虚假描述或怀疑自身的理智。

  Incel:“非自愿单身者”(involuntarily celibate)的缩写,一些线上群体(成员主要是年轻男性)用它来指称自己没办法吸引到女性。他们通常对性生活活跃的男人和女人怀有敌意。

  Orbiting:是一种网络社交行为,指突然中断和某人的直接交往,但同时仍在关注着对方的账号动态,有时还会回复。

  Overtourism:指游客过多地涌向一个知名景点,造成当地环境和历史遗迹的破坏,使当地居民生活指数下降。

  Techlash:科技潮基于科技公司日渐增长的影响力,而生成的一种强烈和广泛的负面情绪。

  Big Dick Energy (BDE):面对各种事情时,表现出轻描淡写的态度和随意的自信。

  另一本当今英语界公认的权威词典——韦氏词典——选出的2018 年度词是“Justice”(公平、公正、司法)。在词典的官网上,这个词的检索量高居榜首,比2017 年增加了74%,每月页面浏览量超过1 亿。

  过去一年中,“Justice”的概念在美国人的很多公共讨论中居于核心位置。

  “Justice”一词的含义多种多样,从技术的到法律的,从高尚的到哲学的……韦氏词典编辑部指出,尽管有不同的适用情境和不同的内涵,有一件事却是确定无疑的:2018 年,它长期停留在了美国人的社会关切中。

  而与牛津词典较为正统、严肃的评选风格不同,入选韦氏词典的年度词汇融入了酷儿、流行文化和戏谑批评的元素。

  可以说,特朗普以一己之力将“Nationalism”送上了热搜,在他于德克萨斯州举行了一场政治集会并声称自己是一个明白无误的“民族主义者”后,美国人对“民族主义”一词的关注度激增了8000%。

  它和4 月份《滚石》杂志的封面报道有关,文中美国黑人女歌手Janelle Mone 说自己是一个泛性恋者。

  又是一个和特朗普家族相关的热点词,一名加拿大喜剧演员对特朗普的移民政策表达了失望,并直指特朗普的女儿伊万卡对父亲拆散移民家庭的做法毫无作为。

  2018 年度的“respect”特指美国人表达对流行音乐歌手艾瑞莎富兰克林的致敬,她在8 月16 日去世,曾在著名的音乐杂志《滚石》(Rolling Stone)评选的“史上最伟大的百名歌手”中排名第一。

  漫威之父斯坦李总是用这个词为他在《奇迹漫画》上的月度专栏收尾,以至于有时在公共场合他还特意被要求说这个词。

  斯坦李于11 月12 日去世后,他的座右铭和悼念专属词更是频繁地出现在网页上。

  除了牛津和韦氏这两本中文世界的读者熟悉的英文词典外,被誉为“现代英语最全面、权威的”柯林斯词典,也一起进行着年度词汇的评选。

  它特指在处理前只可以使用一次的产品——通常是塑料。在当下境况并不乐观的环保领域,吸管、塑料瓶和袋子等一次性物品漂浮在海洋深处的图像,已经引发了“减少塑料使用”的全球性运动。

  自2013 年以来,这个词的搜索次数增长了四倍。BBC 的《蓝色星球2》等新闻报道和图像极大地唤起了公众对这样的一个问题的危机意识。此前在2018 年10 月,欧洲议会还以571 对53 票的表决通过了一项提案,倡议欧盟所有成员国于2021 年禁止使用一系列一次性塑料制品。

  值得注意的是,三本英文词典中,只有柯林斯词典入选了“MeToo”这一2018 年全世界内的文化性别事件,此外,它也补充了一些体育运动、饮食健康类的冷门词汇。

  Backstop:保障系统。指英国脱欧后爱尔兰边界的情况,即北爱尔兰与爱尔兰之间不会存在“硬边界”的法律保障。

  MeToo:如多米诺骨牌在全世界内接力传递的性别文化运动,它旨在曝光和清除(尤其是发生在工作场所内的)性骚扰。

  Plogging:起源于瑞典的户外娱乐活动,它把慢跑和捡垃圾结合在一起。

  Vegan:素食主义者,他们拒绝把动物产品用于食物、穿衣等其他任何目的。

  Whitewash:洗白。用白人演员扮演少数族裔的角色,或用白人演员扮演少数族裔的角色来制作电影或戏剧。

  最近,我们几乎每天都在被各种榜单刷屏,如果说,它们构成了公共的“大众”文化与社会记忆的框架,那么,每个人的见闻与所经之事则是拒绝被整体叙述所覆盖的真实经验,是书写一部部生活剧情片的能量源泉。

杏彩体育官网app下载_手机版 版权所有    备案号:沪ICP备16050522号-3

技术支持:    网站地图